В рамках VIII Международной конференции «Навстречу 300-летию Свято-Троицкой Александро-Невской Лавры» прошел мастер-класс, посвященный двум вопросам: 1. Церковнославянский язык: так ли он сложен? 2. Церковнославянский язык: куда пойти учиться?…
|
|
Андрей Стульцев: Если обычный человек зайдет на факультет математики и услышит лекцию по высшей математики, как он отнесется к этой лекции? Вроде бы лектор говорит на русском языке, вроде бы в аудитории сидят русские люди, но при этом понятного мало…
|
Епископ Покровский и Николаевский Пахомий: работу по улучшению понимания верующими богослужения нужно начинать не с перевода, а с просветительской работы с прихожанами и усиления контроля за служением духовенства. Для лучшего понимания церковнославянского языка необходимо организовать издание дешевых построчных комментариев к богослужебным текстам, качественных словарей и учебников…
|
С 19 по 21 марта в Торонто (Канада) прошло всеканадское собрание духовенства Монреальской и Канадской епархии. Предлагаем к ознакомлению текст принятой Резолюции…
|
…Никакой «подготовки литургической реформы в Церкви» нет и быть не может! Те, кто порой высказывают частные мнения о том, что нужно перевести богослужение на русский язык, о чём в свое время говорили обновленцы, или предлагают сократить богослужение, забывают, что Церковь, её уставы и правила вырабатывались тысячелетиями, и они должны свято соблюдаться.…
|
Протоиерей Сергий Точёный: Дискуссии вокруг того, как сделать богослужение более понятным (которые выродились в дебаты по вопросу «надо ли переходить на служение на русском языке?») кипят, но странное дело — мало кто ставит под сомнение саму идею «понятности» богослужения, как будто доказанным фактом является соизволение Божие на открытость богослужения всем и каждому!…
|
Представляем вниманию читателей заметки архимандрита Рафаила (Карелина) к статье К.Мозгова, члена кочетковского «братства», «…почему в России распространено мнение, будто обращаться к Богу можно только на церковнославянском?»
|
|
В четверг, 24 мая 2012 года, в рамках VIII Международной конференции «Навстречу 300-летию Свято-Троицкой Александро-Невской Лавры» прошел круглый стол «Церковнославянский язык: вчера, сегодня, завтра»…
|
Митрополит Саратовский и Вольский Лонгин: Наше богослужение воплощает видение мира святыми Отцами в том его первоначальном облике, в котором он задуман и сотворён Богом. Святые Отцы, просветившие своё сердце, совсем по-другому, по-особому видели мир, окружающий их, и оставили своё видение нам… Это то сокровище, которое оставлено нам — литературное, музыкальное, эстетическое — это сокровище богопознания и боговидения. Поэтому просто перевод богослужения на современный русский язык невозможен…
|
Протоиерей Владимир Антипин: … самая большая опасность заключается в том, что дело переводов может попасть в руки людей, зараженных ересью экуменизма, протестантизма и латинской ересью…
|
По мнению иерея Сергия Карамышева, богослужение следует не модернизировать, а высвобождать из-под идеологического гнета…
|
Ответы протоиерея Владимира Чувикина, ректора Перервинской Духовной семинарии, на вопросы интернет-портала «Православие.ru»…
|
Предлагаем читателям мнение протоиерея Сергия Правдолюбова, настоятеля московского храма Живоначальной Троицы в Троице-Голенищево, о проекте комиссии Межсоборного присутствия по вопросам богослужения «Церковнославянский язык в жизни Русской Православной Церкви XXI века»…
|
|
|
|
|
Страница 1 из 2 |